【「失敗也沒關係」!】
即將恢復原價・JLPT特訓班優惠倒數3小時
https://wenk.io/l01JARF6
鈴麗與吉娜邀請中谷一起參加世界料理研究會,為了讓不擅料理的中谷喜歡料理,她們決定一起做日本的經典料理-親子丼。
但是中谷以前曾經有做味噌湯失敗的陰影,吉娜便安慰她說:「だめでもともとだよ!」
大家知道這句話是什麼意思嗎?
這是一個N2的高階文法,一般不常看到,但其實用法很簡單。
「~て/~でもともと」用來鼓勵對方要勇於嘗試、不要害怕失敗。中文可以說:「沒關係,~就算了、也不用太再意」。
例:
●だめでもともとです。(不行也沒什麼)
●失敗してもともとです。(就算失敗也沒關係)
※通常「~て/でもともと」的前面會接續「だめ/失敗/損」等負面用字。這句話包含說話者對此事不抱期待的語氣,大多是針對成功的可能性較低的事物,在有些狀況下可能會變成有點失禮的講法,同學要特別注意哦。
(吉娜跟中谷關係很好可以這樣講,好孩子不要模仿哦XDD)
⭐文法教學節錄自「N2課程」